「格拉本的女歌手」

一整天就在巴黎不同區的大街小巷裡漫步:從龐畢度中心穿過瑪黑區,逛逛不知名的衣飾小店,經過孚日廣場再走到巴士底,停下腳步走進一家走道只容一人寬的fromagerie,嚐嚐法國各地運來的乳酪。 ...

「....寫旅行遊記是非常重要的文章修行。」這大概是我會想看這本書的最大原因吧。在這個「邊境已經消失」的時代,旅行是任何人都可以做的事,遊記卻不只是把「去了什麼地方、做了什麼事」串連起來而已。 ...

如果維也納是 Strauss 《 Kaiser Walzer 》的華麗璀璨,那麼布拉格就是 Smetana 《 Vltava 》的英雄式浪漫。嚮往愛與自由波希米亞人的故鄉,浪漫的中世紀建築風格,毫不吝嗇地使用大量色彩,是我對她的第一印象 ...

就像咖啡館提供的糕點一樣:淡黃色、纖維稍粗的蛋糕肉(Kuchen),鋪上一塊塊糖漬櫻桃、李子;或是薄酥皮包覆微甜輕乳酪的乳酪捲(Topfenstrudel);那是一種很生活的維也納,坐在Café Sperl裡頭,你很自然就感覺到,維也納人就是這樣生活的 ...

In , on Tuesday, October 16, 2007

在為外文注音的時候,我現在是盡量用國際通用的音標,也就是該語言字典裡用的音標,而不以注音或是羅馬拼音來表示。如果以國語注音或是其他拼音來表示,就會變成是個人自己的解讀,因為我平常學語言很注重發音,所以也不想在這裡誤導大家。而因為標的是國際通用的音標,所以一般原則跟國中、高中學英文的時候用的KK音標差不多,比較特別、英文裡面沒有的發音才在後面另外解釋。有人反應用音標看不懂,我現在暫時也沒別的辦法,網路上有很多教英語發音、音標的,參考一下應該多少有幫助。
如果部落格這些教簡單外語的文章反應不錯的話,也考慮以後把真人發音放上來,用聽的學語言應該才是最好的辦法。

Leave a Reply